重点词义

除:授官
都督:统率
萃:聚集
当国者:主持国事的人
一行为:一行/为:一次 出行 是
拜:就职
抗辞慷慨:陈词不屈,意气激昂
构恶:挑拨,陷害
羁縻:软禁,扣押
利害:个人安危
引决:自杀
隐忍:含垢忍辱
相出没:时时互相遭遇
无聊:没有依靠
号呼靡及:叫天不应,叫地不灵
物色:盘查
竟使:假使
殆例:接近于/类似于:几乎等于
陵迫:凌辱迫害(通假)
质明:天刚亮的时候
鲸波:海浪
层见错出:层叠交错地出现,不断发生
手自抄录:亲手抄录
死有余僇:死有余辜
遗体:赋予的身体
衣冠:汉人的衣服
日月:皇帝和皇后
旦夕:早晚,比喻时间短暂
正丘首:死于故乡/故国

文学常识

  • 《指南录》是文天祥的诗集

  • 文天祥,字履善,一字宋瑞,号文山南宋著名爱国诗人。遗著有《文山先生全集》

句意备忘

本小节来源:DY’s site

点击可展开字词部分

  • 众谓|予一行|为|可以|纾祸
    翻译:大家认为我去一趟就可以解决祸患 一行:去一趟
    为:是
    可以:同现代汉语

  • 国事至此,予不得爱身,意北亦尚可|以口舌动也。
    翻译:(前半句省略)估计元人也是可以用口舌打动的 意:猜测,料想
    可:可以
    以:用

  • 初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。
    翻译:当初,使者奉命出使,并没有被扣留在北方的,我就更想窥视一下元方的虚实,以回来谋求救国的计策。 往来:重点在“往”,来无义
    觇:窥视

  • 予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。
    翻译:我自己估量已经无法脱身,于是径直上前责骂元军统帅失信,列举吕师孟叔侄的叛国罪状,只要求死,不再考虑个人的安危。 度:估量
    直前:径直向前
    诟:责骂
    数:列举罪状
    为:动词,做
    逆:叛国行径
    利害:个人安危

  • 予分当引决,然而隐忍以行,昔人云:将以有为也。
    翻译:我理应自杀,但是我们含垢忍辱地前往。古人说:“将以此有所作为。” 分当:理应
    以(隐忍以行):相当于而,修饰
    以(将以有为也):介词,凭借

  • 穷饿无聊,追购又急;天高地迥,号呼靡及。
    翻译:困顿饥饿没有依靠,元军悬赏捕捉又危急;天高地远,叫天不灵,叫地不灵。 穷:困顿
    聊:依靠
    追购:悬赏捕捉
    迥:远

  • 呜呼!予之及于死者,不知其几矣。
    翻译:啊!我濒临死亡的情况不知道有多少次。 之:取独
    及:到
    几:几次

  • 经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死
    翻译:经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死。 物色:盘查
    几:几乎

  • 以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣!
    翻译:靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在是没有办法,对于死本已置之度外了! 以:凭借,借着
    鲸波:惊涛骇浪

  • 死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!
    翻译:死就死了,可是像我这样所处的境地险恶,危难层叠交错地涌现,实在不是世间的人所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊! 境界:所处的境地
    层见错出:层叠交错出现,不断发生。见,同“现”
    堪:忍受

  • 呜呼!予之生也|幸,而幸生也何为?
    翻译:唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢? 何为:为了什么

  • 所求乎为臣,主辱臣死有余僇;所求乎为子,以父母之遗体行殆而死,有余责。
    翻译:想要做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也有罪过;想要做一个孝子,用父母赐予自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。 主:国君
    僇:同“戮”,罪责
    遗体:父母给自己的身体
    殆:危险

  • 请罪于先人之墓,生无以救国难,死犹为厉鬼以击贼,义也。赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱;雪九庙之耻,复高祖之业,所谓…
    翻译:我向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义。依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君投身军旅,把我做为先锋,洗雪国家社稷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的… 厉鬼:凶恶的鬼
    修我戈矛,从王于师:出自《诗经》
    以:把
    为:作为
    “以为”中间省略了(我)
    九庙:古代皇帝立九庙祭祀先祖,这里指国家社稷
    复:恢复
    所谓:古人所说

  • 向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何!
    翻译:先前如果我的尸体抛弃在荒草丛中,我虽然正大光明问心无愧,但在君王和父母前无法文饰自己的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢? 向:先前
    草莽:荒草从
    浩然:正大光明
    微:无,没有,无法
    文:纹饰